Translation of "i fucili" in English


How to use "i fucili" in sentences:

Per quel fucile ti darei 300 dollari doro e ti lascerei scegliere le pistole e i fucili che vuoi.
Now, that gun there, I'd be willing to give you $300 in gold and let you take your pick of six-guns and repeaters.
Non sono i fucili che mi avevi promesso.
They are not the guns of which we spoke.
Se vuoi il mio oro, portami i fucili con cui Cavallo Pazzo e i Sioux del nord hanno combattuto a Little Big Horn.
If you want my gold, bring me the guns with which Crazy Horse and the Sioux of the north made their war at the Little Big Horn.
Crede che anche questi abbiano i fucili a ripetizione e che faranno lo stesso?
You think these fellows have repeaters too? And they'll try the same trick?
So solo che sono agitati, come se aspettassero i fucili al più presto.
All I know is they're excited, like they're expecting them guns soon.
Appena avranno i fucili, niente potrà fermarli.
Once they get those guns, there's no stopping them.
A mani nude e coi machete contro i fucili?
With machetes and bare hands against guns?!
Anche se compriamo i fucili, siamo solo contadini, non sappiamo sparare.
Even if we had the guns, we know how to plant and grow - we don't know how to kill.
I fucili costano e sono difficili da trovare.
Guns are very expensive and hard to get.
Costa meno che comprare i fucili.
Nowadays men are cheaper than guns.
È giusto, ma i voti non combattono i fucili.
That's right, but votes won't stand up against guns.
Non usate i fucili se volete evitare i cacciatori di uomini!
I wouldn't use those guns if you don't want the man hunters down on you.
"Per Dio, prendete i fucili e capitemi... copritemi..." Che ne dici?
There ain't no cover, Smokey We better head for the canyon.
Vuoi che siano i Masai a prendersi i fucili quando tutto sar finito?
Do you want the job of collecting rifles from the Masai when this is over?
Quando ci siamo avvicinati alle oche, ci siamo accorti di aver dimenticato i fucili.
We got near the geese, then realized we had forgotten our shotguns.
Aspettano che giunga a tiro di tutti e tre i fucili.
They wait till he gets to the killing zone between three rifles.
Benissimo, signore, tenete su i fucili.
Ladies, get those weapons in the air.
Tenete i fucili carichi e puntati.
I want Tasers on full charge.
Abbiamo preso i fucili, si può sapere cos'altro vuoi?
We've got the guns. What's the matter with you?
Ti sei dimenticato i fucili, morto di sonno.
Have you forgotten those guns, you dozy prat?
Avremmo tutti i fucili d'ordinanza, oltre alle pistole.
We'd all have shotguns, in addition to side arms.
Quello zingaro del cazzo sa che Testarossa ha messo i suoi scimmioni con i fucili spianati, sul suo campo.
Stupid pikey knows Brick Top's got keen-to-kill monkeys with shotguns sitting outside his campsite.
E ci siamo io e te a parlare, e tutti i fucili sono puntati su di te.
And it's only you and me out here and all these guns pointed at you.
Mettete giu' i fucili e vengo fuori.
Put down your guns and I'll come out.
Siamo così deboli che riusciremmo a stento ad ale'are i fucili.
We're so weak we can barely lift our guns.
Nel tempo in cui noi puntiamo i fucili, la guerra si è già spostata un miglio più in giù.
By the time we have our rifles dialed... the war is going to be a mile down the road.
Ma mi piacerebbe fare questo lavoro insieme senza i fucili del suo Oaese puntati contro il mio popolo.
But it would be nice to do this work together without your country's guns pointing at our people.
Avete visto che quando vanno nella cucina per mangiare le guardie lasciano sempre i fucili?
Yes. Now, have you noticed that the guards when they are called to the kitchen hut for chow time, they always leave their rifles behind, always?
Tutti i fucili, lo capisco, ma perché il vestito?
All the guns, I understand, but... why the suit?
Non ci possiamo andare vestiti cosi' con i fucili.
We can't walk there like this, carrying rifles.
abbassiamo i fucili, tu vai per la tua strada, noi per la nostra e amici come prima.
We put down our guns. You go your way. We go our way.
Una volta capito cos'era il carico, si e' liberato del camion con i fucili.
Once he realized what he was carrying, he dumped the truck with the guns.
Dove hai imparato a usare i fucili in quel modo?
How'd you learn to use a shotgun like that?
Cerca di scoprire chi usa i fucili d'assalto, chi offre dei lavori in Congo, chi fa domande su di me.
I just want you to keep your ear to the ground, find out who's using scars, who's offering jobs in Congo, who's asking questions about me.
Perche' gli servono entrambi i fucili?
Why does he need both guns?
Dove sono i bossoli per i fucili, Wanda?
Wanda, where are the shotgun shells?
Mi sta chiedendo di procurarle i fucili.
You're asking me to get you the guns.
Affrontando spine, tagliole e cacciatori con i fucili?
Facing razor-sharp pricker bushes and trappers and hunters with guns?
Beh, moriremo come topi, ma con i fucili.
Well, I say we all just pack up and leave.
Restate qui e pulite i fucili.
Stay here and clean the guns.
Abbiamo le munizioni per i fucili e un caricatore pieno, di questo.
So, we've got plenty of ammo for the rifles, and a full magazine for that.
Non sapevano che avevamo i fucili.
But they didn't know we had guns!
Ehi, prendete i fucili e venite con me.
Hey. Go get your shotguns. You come follow me.
Vorremmo dire che i fucili erano suoi.
So we figure the shotguns are gonna be his.
Se i fucili non sono i suoi, vado dentro.
If the shotguns aren't his, I do time.
Hanno sparato con i fucili e fatto dei discorsi.
They shot off... rifles and they made speeches.
No, io credo che i fucili siano letteralmente inutili.
No, I think the guns are literally useless.
I fucili non fanno parte della nostra vita.
Guns are not a part of our lives.
Erano armati di machete, ma furono costretti a tornare indietro perché quelli di Boko Haram avevano i fucili.
They were armed with machetes, but they were forced to turn back because Boko Haram had guns.
1.4288339614868s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?